No exact translation found for أساء التطبيق

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic أساء التطبيق

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Simple falla de la justicia. Pasa todo el tiempo. - ¿Eso qué significa?
    إساءة تطبيق العدالة، هذا يحصل دائماً
  • Parece un gran error de la justicia.
    يبدو وكأنه إساءة تطبيق .العدالة الهائلة
  • No más ajusticiamientos, ¿oyeron?
    بشكل ماكر لا مزيد من إساءة تطبيق العدالة، أسمعتم؟
  • El abuso del criterio podría llevar a que el ejercicio de la protección se hiciera imposible en los casos que entrañan una reacción a las violaciones de la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares.
    وقد تؤدي إساءة تطبيق هذا المعيار إلى جعل ممارسة الحماية الدبلوماسية متعذرة في حالات رد الفعل على انتهاك اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
  • Denuncian asimismo que existe denegación de justicia en su caso porque han litigado durante más de 30 años en los tribunales internos sin obtener ningún remedio.
    ويدعون أيضاً إساءة تطبيق أحكام العدالة في قضيتهم لأنهم تنازعوا في المحاكم المحلية لما يزيد عن 30 عاماً دون الحصول على أي تعويض.
  • También piden al Comité que les proporcione "personal de policía para la prevención del delito" porque durante más de 34 años se les ha denegado justicia.
    كما يطلبون من اللجنة تمكينهم من "التمتع بحماية شرطة مكافحة الجريمة"، لأنهم عانوا من إساءة تطبيق العدالة لمدة جاوزت 34 سنة.
  • Cuestiones de fondo: Derecho a la libre determinación - Libertad y seguridad de la persona - Derecho de las personas privadas de libertad a ser tratadas con humanidad - Separación entre los acusados y los condenados - Libertad de circulación - Indemnización en caso de error judicial - Derecho de voto
    المسائل الموضوعية: الحق في تقرير المصير - حرية الشخص وأمنه - حق الأشخاص المسلوبين من الحرية في المعاملة بإنسانية- فصل المتهمين عن المُدانين - حرية التنقل - التعويض عن إساءة تطبيق أحكام العدالة - الحق في التصويت
  • Este periódico había publicado entrevistas con el autor los días 16 y 23 de febrero y el 2 de noviembre de 2003 en relación con la presunta denegación de justicia de que había sido objeto.
    وكانت هذه الصحيفة قد نشرت مقابلات أجرتها مع صاحب البلاغ في 16 و23 شباط/فبراير و2 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 بشأن ما ادعاه من إساءة تطبيق أحكام العدالة بحقه.
  • Recuerda que, en principio, corresponde a los tribunales de los Estados Partes, y no al Comité, evaluar los hechos y las pruebas en un caso particular, a menos que resulte que las decisiones del Tribunal sean manifiestamente arbitrarias o constituyan una denegación de justicia.
    وتُذكّر بالمبدأ الذي ترجع بموجبه مسؤولية تقييم الوقائع والأدلة المتصلة بقضية معينة إلى الدول الأطراف لا إلى اللجنة، ما لم يكن من الواضح أن قرارات المحكمة بائنة التعسف أو تشكل إساءة تطبيق لأحكام العدالة(2).
  • Recuerda además que, por regla general, corresponde a los tribunales nacionales y no al Comité revisar la interpretación o aplicación de la legislación interna en una causa en particular, a menos que sea evidente que las decisiones de los tribunales son manifiestamente arbitrarias o constituyen una denegación de justicia.
    وهي تذكر أيضاً بأن الأمر يعود عموماً إلى المحاكم الوطنية، لا إلى اللجنة، في مراجعة تفسير أو تطبيق التشريعات الوطنية في قضية بعينها، ما لم يتضح أن قرارات المحاكم تعسفية بشكل سافر أو تشكل إساءة تطبيق أحكام العدالة.